SONG 2 – SMAP

慌ただしく過ぎ去った季節は おどけた風に舞う君のかおり溢れ
아와타다시쿠스기삿타키세츠와 오도케타카제니마우키미노카오리아후레
황급히흘러가버린계절은 장난스런바람에날리는그대의향기로흘러넘쳐

幼い頃ノ-トに描いた 眩しいパステルがきらめくようだった
오사나이코로노-토니에가이타 마부시-파스테루가키라메쿠요-닷타
어린시절노트에그렸었어 눈부신파스텔이빛나는듯했어

儚い噓で塗り替えたゆめをそっと誓った夜
하카나이우소데누리카에타유메오솟토치캇타요루
변하기쉬은거짓으로발라버린꿈을살며시맹세한밤

押し寄せる悲しい現實を隱したまま
오시요세루카나시이겐지츠오카쿠시타마마
밀려드는슬픈현실을숨긴채로

今ひとり步き出す僕に何ができるだろう
이마히토리아루키다스보쿠니나니가데키루다로-
지금홀로걷기시작하는내가무엇을할수있을까

指に觸れた體溫を探し續けていたのに
유비니후레타타이온오사가시츠즈케테이타노니
손에닿는체온을줄곧찾고있었는데도

愛と云い切るのがちょっと恐くて 曖昧な未來を演じたりもしたね
아이토이이키루노가춋토코와쿳테 아이마이나미라이오엔지타리모시타네
사랑이라고확실히말하는것이조금두려워서 애매한미래를연기하기도했었지

ささやきかけて誤魔化した答えに笑い合ったけど
사사야키카케테고마카시타코타에니와라이앗타케도
속삭여서얻은대답에웃기도했지만

ココロの奧の方 “yes” がちゃんと屆いてたよ
코코로노오쿠노호우 “yes” 가챤토토도이테타요
마음깊숙이에서 “yes” 라고외쳤어

今ひとり旅立った君に何ができただろう
이마히토리토비탓타키미니나니가데키타다로-
지금홀로여행을떠난그대가무엇을할수있까

優しくて泣きだした無邪氣な空氣の中で
야사시쿠테나키다시타무쟈키나쿠-키노나카데
다정해서울어버린순수한분위기에서

暑すぎた夏の蒼やユニ-クなその捉え方も
아츠스기타나츠노아오야유니-쿠나소노토라에카타모
무더웠던여름의푸르름이 unique 한그방식도

分かち合えた全てを變わらず信じているよ
와카치아에타스베테오카와라즈신지테이루요
서로알게된모든것을변함없이믿고있어

儚い噓で塗り替えたゆめをそっと消した午後
하카나이우소데누리카에타유메오솟토케시타고고
변하기쉬은거짓으로발라버린꿈을살며시지워버린오후

押し寄せる悲しい現實を拒むように
오시요세루카나시이겐지츠오코바무요-니
밀려드는슬픈현실을거부하듯이

今ひとり步き出す僕に何ができるだろう
이마히토리아루키다스보쿠니나니가데키루다로-
지금홀로걷기시작한내가무엇을할수있을까

去りゆく君の仕種探し續けていたのに
사리유쿠키미노시구사사가시츠즈케테이타노니
사라져버린그대의모습계속찾고있었는데도

これから何處へ行こうともそれほど違いはないさ
코레카라도코에유코-토모소레호도치가이와나이사
지금부터어디로간다하더라도그만큼다르지는않는걸

あの季節にはいつも儚い噓をゆめ見るだろう
아노키세츠니와이츠모하카나이우소오유메미루다로-
그계절에는언제나덧없는거짓을꿈꾸겠지

『雨あがりの街にやわらかな虹が架かった』
『아메아가리노마치니야와라카나니지가카캇타』
『비가그친거리에부드러운무지개가걸렸어』

あれからの僕らはきっと こんな日が來ると氣づいてた
아레카라노보쿠라와킷토 콘나히가쿠루토키즈이테타
그때부터의우리들은분명 이런날이올것이라는것을느끼고있었어

『そして街も暮れ逝く』
『소시테마치모쿠레유쿠』
『그리고거리도저물어가』

————————————————————–
2002년 [Freebird] 싱글에 수록된 Freebird 커플링곡 Song 2 – The Sequel To That- (어째 커플링곡을 더 좋아한단 말이냐-_-;;)

말이 필요없이 다 좋음.-_-;;;